Молочница перевод на итальянский

Молочница перевод на итальянский thumbnail

Ее главной героиней может быть принцесса или крестьянка, русалочка или молочница, правитель или слуга.

In quella storia, il personaggio principale potrebbe essere una principessa o una contadina; potrebbe essere una sirena o una lattaia, una sovrana o una serva.

@GlosbeTraversed6

Примеры необходимо перезагрузить.

Но беды ваши закончатся со средством ” Прощай,

молочница

“.

La regina ti ringrazia

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Finestra di #

giorni:

sono i # giorni che seguono immediatamente il raggiungimento del # % di degradazione

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Кажется, в тех контрактах, которые я […]

подписала, сказано, что я отказываюсь от гонорара за рекламу взамен на пожизненный запас ” Прощай,

молочницы

“.

Sei qui grazie ad una sola persona e quella

sei

tu

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Она на неделю уехала в Айову для съемок в рекламе ” Прощай,

молочница

“.

Il Presidente

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Mio padre e ‘ morto #

giorni

fa

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Come l’ avete vista voi?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Поскольку большая часть антибиотиков неспецифически воздействует на бактерии, и, зачастую, не затрагивает […]

грибы, антибактериальная терапия может приводить к чрезмерному «разрастанию» грибковых микроорганизмов, что вызывает такие заболевания, как

молочница

(кандидоз).

Sono anche pienamente d’accordo con

le

domande poste dall’onorevole Karamanou.

WikiMatrix WikiMatrix

Ты ведёшь себя, как распутная

молочница

!

Sono state ricevute risposte complete ai questionari da tre fornitori di materie prime all’industria comunitaria, tre utilizzatori,

due

produttori comunitari

che

sostengono la domanda di riesame, un produttore che si oppone al procedimento e un produttore del paese di riferimento

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ее главной героиней может быть принцесса или крестьянка, русалочка или

молочница

, правитель или слуга.

Nell’agosto # il Regno Unito ha ricevuto dalla Pytech Chemicals GMbH una domanda di iscrizione della sostanza attiva gamma-cialotrina

LDS LDS

L’accordo sugli aspetti dei diritti di proprietà intellettuale attinenti al commercio (accordo

ADPIC),

che

figura

all’allegato # C dell’accordo che istituisce l’Organizzazione mondiale del commercio, approvato a nome della Comunità, per le materie di sua competenza, con decisione del Consiglio # dicembre

#,

#/#/CE, si applica in caso di conflitto tra un marchio ed un segno che si assume violare il suddetto marchio, quando il detto conflitto abbia avuto inizio prima della data di applicazione dell’accordo ADPIC, ma sia poi proseguito dopo tale data

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Все беды ваши закончатся со средством ” Прощай,

молочница

“.

C’ è troppa

gente,

qui

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Честно, у меня нет

молочницы

.

Finiscilo!Adesso!

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Il termine per la trasposizione della direttiva #/#/CE è scaduto il # dicembre

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

♪ О всех подробностях своей

молочницы

Gli impegni sono impegni

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Да, и […]

теперь куда бы я ни пришла, все видят во мне девчонку, у которой

молочница

.

l’ora e la data esatte della ricezione delle offerte, delle domande di partecipazione e dei piani e progetti

possano

essere stabilite con precisione

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Non prendete…… rischi non necessari

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

О, и ещё

молочницами

, что неудивительно.

Dopodiche ‘, sara ‘ libera di tornare alla sua vita indipendente

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Похоже, что меня волнует

молочница

или трепетные чувства?

Il termine per la trasposizione della direttiva

#/#/CE

è scaduto

il

# dicembre

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

У тебя есть

молочница

, или иная вагинальная дисфункция?

Le

prestazioni

dei relatori o esperti sono disciplinate da un contratto scritto tra l

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Она немного неловкая, потому что рекламируется средство от

молочницы

,

Mamma, vieni con me

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

L’efficienza energetica riguarda infatti l’insieme delle

attività

umane ed economiche e le misure che possono contribuire al suo potenziamento sono praticamente illimitate

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Non permettere agli animali trattati recentemente di pulirsi l

un

l altro

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Как будто этого было мало, так еще они забыли сказать мне, что антибиотики вызывают

молочницу

.

METODO COMUNITARIO PER LA

DETERMINAZIONE

QUANTITATIVA

DEL

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Так у тебя теперь

молочница

?

Peter Fuller, Theresa Kulhman, gli scalatori che hanno trovato i

corpi

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Найдено 27 предложений за 4 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

          

Русско-итальянский словарь

Перевод «Молочница» на итальянский язык: «Mughetto»

Перевод «Молочница» на Английский, Немецкий, Французский, Испанский, Португальский, Турецкий, Польский, Арабский, Иврит, Японский, Голландский, Латынь, Персидский, Азербайджанский, Армянский, Грузинский, Казахский, Киргизский, Таджикский, Татарский, Украинский, Узбекский, Белорусский, Чешский

Читайте также:  Клофан крем от молочницы

Пожалуйста, исправьте перевод и/или сообщите о нарушениях, ошибках, грубой лексике:

Пожалуйста, помогите откорректировать тексты:

Пожалуйста, помогите c переводом:

Видео с русскими и итальянскими субтитрами

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

infección vaginal

Yeast-I-Stat

La candidiasis

Что там, веселая молочница со скакалкой?

¿Hay que saltar la cuerda lechera?

Молочница – грибковое заболевание, да.

А, нет, сегодня пришла молочница.

Гюнтер, это моя “Прощай, молочница“.

Анемия, запор, геморрой, изжога, повышенное давление, воспаление дёсен, молочница?

Anemia, constipación, hemorroides, acidez, hipertensión, gingivitis, aftas?

Ну, там была молочница по имени Виолетта на ферме по соседству оттуда, где я вырос.

De hecho, había una lechera llamada Violet en la granja de al lado del sitio donde me crié.

Ты же не молочница, правда?

К примеру, на прошлой неделе он спросил, как у меня дела, а я ему ответила, что у меня молочница.

Молочница это грибок, да.

Да, и теперь куда бы я ни пришла, все видят во мне девчонку, у которой молочница.

Sí, y dondequiera que vaya me conocen como la de la infección.

Похоже, что меня волнует молочница или трепетные чувства?

¿Tengo pinta de que me importen las cremitas o los sentimientos?

Молочница. В нашем округе столько народу болеет молочницей.

Hay una gran cantidad de infecciones por levaduras en este condado.

Это потому что у тебя молочница (грибковая инфекция)!

Eso se debe a que tienes ese “hongo de la levadura”.

Простое в применении средство “Прощай, молочница” подарит вам ощущение свежести бриза.

Y la aplicación en siete sencillos pasos de Yeast-I-Stat hace que te sientas fresca como la brisa.

Действует на нервы сильнее, чем молочница.

Все беды ваши закончатся со средством “Прощай, молочница“.

Похоже, что меня волнует молочница или трепетные чувства?

¿Parece que pienso en crema de levadura y en cosquilleos?

У меня уже пластиковая молочница.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 29 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

К примеру, на прошлой неделе он спросил, как у меня дела, а я ему ответила, что у меня молочница.

Like, last week, he asked me how I was, and I told him I had a yeast infection.

Потом у тебя была молочница.

Анемия, запор, геморрой, изжога, повышенное давление, воспаление дёсен, молочница?

Anaemia, constipation, haemorrhoids, heartburn, hypertension, gingivitis, thrush?

Молочница – грибковое заболевание, да.

Во время оккупации была демонтирована статуя la Laitière normande (Нормандская молочница), созданная Артюром Ле Дюком, её переплавили на пушки, несмотря на противодействие со стороны местных жителей.

During the occupation, the statue of la Laitière normande (the Norman milkmaid), created by Arthur Le Duc was dismantled and melted down to make cannons, despite opposition from local politicians.

Что там, веселая молочница со скакалкой?

Is there a milkmaid skipping rope?

Молочница это грибок, да.

Среди 76 картин ван Винтеров, собранных самой Лукрецией, были: цветочная роспись Рашель Рюйш, которую она купила в 1820 году, «Молочница» Вермеера и «Серенада» Юдит Лейстер.

Among the 76 Van Winter paintings collected by Lucretia Jans herself included a flower painting by Rachel Ruysch that she bought in 1820, The Milkmaid by Vermeer and the Serenade by Judith Leyster.

Десять лет у меня была молочница.

Придёт молочница, с первым поездом вернётся муж.

The milkman comes, my husband arrives on the first train.

Гюнтер, это моя “Прощай, молочница“.

Придёт молочница, с первым поездом вернётся муж.

The milkman’s coming, my husband’s train will arrive.

А, нет, сегодня пришла молочница.

Действует на нервы сильнее, чем молочница.

Похоже, что меня волнует молочница или трепетные чувства?

Do I look like I care about yeast cream or tingling feelings?

Ты же не молочница, правда?

Ну, там была молочница по имени Виолетта на ферме по соседству оттуда, где я вырос.

Well, there was a milkmaid named Violet on the next farm over from where I grew up.

Это потому что у тебя молочница (грибковая инфекция)!

That’s because you have that yeast infection.

Да, и теперь куда бы я ни пришла, все видят во мне девчонку, у которой молочница.

У меня уже пластиковая молочница.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 29 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

Универсальный русско-польский словарь


Перевод:

Rzeczownik

молочница f

mleczarka f

Medyczny pleśniawki f

Универсальный русско-польский словарь

МОЛОЧНИЦА перевод и примеры

МОЛОЧНИЦАПеревод и примеры использования – фразы
молочницаdrożdżycę
молочницаgrzybicę
со средством Прощай, молочницаz Yeast-I-Stat

МОЛОЧНИЦА – больше примеров перевода

МОЛОЧНИЦАПеревод и примеры использования – предложения
– У меня молочница– Mam infekcję grzyba.
Потом у тебя была молочница.– Potem tę drożdżycę.
Ты ведёшь себя, как распутная молочница!Zachowujesz się jak tania ulicznica!
Молочница.Zakażenie drożdżakowe.
Похоже, что меня волнует молочница или трепетные чувства?Czemu myślisz o kremie odmładzającym, albo uczuciu motylków w żołądku?
Но потом они узнали, что в далёком прошлом, у неё была молочница./Jednak nagle odkryli, /że w odległej przeszłości… /…miała infekcję drożdżakową.
Но дело то в том, что это была всего то молочница.Chodzi o to, że to była tylko infekcja drożdżakowa.
К примеру, на прошлой неделе он спросил, как у меня дела, а я ему ответила, что у меня молочница.Na przykład, w zeszłym tygodniu spytał mnie co u mnie, to mu odpowiedziałam, że mam drożdżycę.
Ну, у нее была молочница, а сразу после этого у нее начались месячные.Najpierw miała grzybicę, a potem okres.
У меня молочница!Mam infekcję pochwy!
Прощай, молочница.Yeast-I-Stat.
Но беды ваши закончатся со средством “Прощай, молочница“.Ale choroba znika z Yeast-I-Stat.
Простое в применении средство “Прощай, молочница” подарит вам ощущение свежести бриза.Siedmiodniowa kuracja Yeast-I-Stat sprawia, ze czujesz się świeżo i czysto.
Со средством “Прощай, молочница“!Pozbędziesz się drożdżycy Z Yeast-I-Stat.
Гюнтер, это моя “Прощай, молочница“.Gunther, to moje Yeast-I-St…
Читайте также:  2 месячный ребенок молочница

Перевод слов, содержащих МОЛОЧНИЦА, с русского языка на польский язык

Перевод МОЛОЧНИЦА с русского языка на разные языки

Сайт предназначен для лиц старше 18 лет

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

infección vaginal

Yeast-I-Stat

La candidiasis

Что там, веселая молочница со скакалкой?

¿Hay que saltar la cuerda lechera?

А, нет, сегодня пришла молочница.

Гюнтер, это моя “Прощай, молочница“.

Анемия, запор, геморрой, изжога, повышенное давление, воспаление дёсен, молочница?

Anemia, constipación, hemorroides, acidez, hipertensión, gingivitis, aftas?

Ну, там была молочница по имени Виолетта на ферме по соседству оттуда, где я вырос.

De hecho, había una lechera llamada Violet en la granja de al lado del sitio donde me crié.

Ты же не молочница, правда?

К примеру, на прошлой неделе он спросил, как у меня дела, а я ему ответила, что у меня молочница.

Молочница – грибковое заболевание, да.

Да, и теперь куда бы я ни пришла, все видят во мне девчонку, у которой молочница.

Sí, y dondequiera que vaya me conocen como la de la infección.

Похоже, что меня волнует молочница или трепетные чувства?

¿Tengo pinta de que me importen las cremitas o los sentimientos?

Молочница это грибок, да.

Это потому что у тебя молочница (грибковая инфекция)!

Eso se debe a que tienes ese “hongo de la levadura”.

Молочница. В нашем округе столько народу болеет молочницей.

Hay una gran cantidad de infecciones por levaduras en este condado.

Простое в применении средство “Прощай, молочница” подарит вам ощущение свежести бриза.

Y la aplicación en siete sencillos pasos de Yeast-I-Stat hace que te sientas fresca como la brisa.

Действует на нервы сильнее, чем молочница.

Все беды ваши закончатся со средством “Прощай, молочница“.

Она на неделю уехала в Айову для съемок в рекламе “Прощай, молочница“.

Está grabando un anuncio de Yeast-I-Stat en Iowa esta semana.

Похоже, что меня волнует молочница или трепетные чувства?

¿Parece que pienso en crema de levadura y en cosquilleos?

У меня уже пластиковая молочница.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 26 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник