Какую замену сливочному маслу предложила придворная молочница королю

И снова на одной странице оказываются литературное произведение и его анимационное воплощение. На этот раз я выбрал стихотворение «Королевский бутерброд». А если быть точным, то «Баллада о королевском бутерброде». Его автор – английский писатель Алан Александр Милн, более известный нам как автор «Винни Пуха». Перевёл его на русский язык один из признанных мастеров перевода – Самуил Яковлевич Маршак, который большинству известен как автор замечательных детских стихов. Визуальный ряд создал один из самых ярких отечественных мультипликаторов, заслуженный мэтр советского мультфильма – Андрей Хржановский.
Мультфильм оказался настолько удачным, что словосочетание «королевский бутерброд» лично у меня ассоциируется именно с этим мультиком. В нём мне нравится всё: общая стилистика, как строится кадр, как читают стихотворение Аркадий Райкин и Валентина Пономарёва? музыкальное оформление. И разумеется, образы.
Король
Миниатюрный, но очень активный, который раскатывает в шотландской юбочке по дворцу на скейтборде. Он ни разу не тиран и не сумасброд, а просто человек с тонкой и ранимой душой. Лицом чем-то смахивает на Тоби Джонса.
Мультфильм «Королевский бутерброд». Король
Королева
Габаритная и фигуристая, настоящая светская львица. Она совсем-совсем не похожа на английскую королеву, но в царственности поведения ей не откажешь. Для короля она, скорее не жена, а мамочка, которая и носик вытрет, и в макушечку поцелует, и жалобы выслушает. Правда, кто реально правит страной, остаётся за кадром. Но есть смутные подозрения, что всё-таки это королева…
Молочница
Что-то среднее между фрёкен Бок и мадам Стороженко. Деловая колбаса, которая, если можно не работать – не работает. Как, впрочем, и все мы.
Мультфильм «Королевский бутерброд». Молочница
Корова
Само очарование. Томная, сексуальная… А эти панталончики – просто находка! И у меня на подкорке постоянно крутится мысль о несомненном визуальном сходстве этого персонажа с Аллой Борисовной Пугачёвой. Вдруг торкнула мысль: а не является ли этот мультик мениппеей? И не стоит ли за каждым его персонажем реальная фигура из московской культурной тусовки?
Кот
А чё кот? Кот он и есть кот! Вальяжный барин в халате и с гаваной во рту. Готов при случае утащить то, что плохо лежит, слизнуть с бутерброда масло. Как-то даже странно, что он ничего не скидывает со стола. Пожалуй, упущение режиссёра! Шучу.
Овца
Замечательная овца, настоящая! Когда юноша называет барышню овцой, то, подозреваю, что подсознательно он именно такую овцу и имеет в виду.
Мультфильм «Королевский бутерброд». Корова, кот и овца
Музыка
Композитору Василию Шумову (воистину, говорящая фамилия)! Удалось создать звуковой ряд как нельзя лучше подчёркивающий экранное действо. Его можно упрекнуть лишь в том, что в саундтреке не оказалось запоминающихся мелодий, которые можно было бы насвистывать в душе.
Не удержался, чтобы не дать ссылку на другое тонкое исполнение этой баллады (а это именно баллада) – Сергеем Юрьевичем Юрским. По-моему, здорово.
Баллада о королевском бутерброде (Алан Александр Милн, пер. С.Я.Маршака)
Король его величество
Просил ее величество,
Чтобы ее величество
Спросила у молочницы:
Нельзя ль доставить масла
На завтрак королю.
Придворная молочница
Сказала: — Разумеется:
Схожу, скажу корове
Покуда я не сплю! —
Придворная молочница
Пошла к своей корове
И говорит корове,
Лежащей на полу:
— Велели их величества
Известное количество
Отборнейшего масла
Доставить к их столу! —
Ленивая корова ответила спросонья:
— Скажите их величествам,
Что нынче очень многие
Двуногие, безрогие
Предпочитают мармелад,
А также пастилу! —
Придворная молочница
Сказала: — Вы подумайте! —
И тут же королеве
Представила доклад:
— Сто раз прошу прощения
За это предложение,
Но если вы намажете
На тонкий ломтик хлеба
Фруктовый мармелад, —
Король его величество,
Наверно, будет рад! —
Тотчас же королева
Пошла к его величеству
И, будто между прочим,
Сказала невпопад:
— Ах да, мой друг, по поводу
Обещанного масла…
Хотите ли попробовать
На завтрак мармелад?
Король ответил:
— Глупости! —
Король сказал:
— О, боже мой!! —
Король вздохнул:
— О, Господи! —
И снова лег в кровать.
— Еще никто, —
Сказал он, —
— Никто меня на свете
Не называл капризным.
Просил я только масла
На завтрак мне подать! —
На это королева сказала:
— Ну конечно!.. —
И тут же приказала
Молочницу позвать.
Придворная молочница
Сказала:
— Ну, конечно! —
И тут же побежала
В коровий хлев опять.
Придворная корова
Сказала:
— В чем же дело?
Я ничего дурного
Сказать вам не хотела.
Возьмите простокваши,
И молока для каши,
И сливочного масла
Могу вам тоже дать! —
Придворная молочница
Сказала:
— Благодарствуйте! —
И масло на подносе
Послала королю.
Король воскликнул:
— Масло!
Отличнейшее масло!
Прекраснейшее масло!
Я так его люблю!
— Никто, никто, — сказал он
И вылез из кровати,
— Никто, никто, — сказал он,
Спускаясь вниз в халате,
— Никто, никто, — сказал он,
Намылив руки мылом,
— Никто, никто, — сказал он,
Съезжая по перилам,
— Никто не скажет, будто я
Тиран и сумасброд,
За то, что к чаю я люблю
Хороший бутерброд.
Если вы рассмотрели некое сходство персонажей мультика с реальными персонами, прошу написать об этом в комментах.
Источник
На этой странице читайти стихи «Баллада о королевском бутерброде» русского поэта Самуила Маршака, написанные в году.
(Из Александра Алана Милна)Король,Его величество,Просил ее величество,Чтобы ее величествоСпросила у молочницы:Нельзя ль доставить маслаНа завтрак королю.Придворная молочницаСказала: “Разумеется,Схожу,СкажуКорове,Покуда я не сплю!”Придворная молочницаПошла к своей коровеИ говорит корове,Лежащей на полу:”Велели их величестваИзвестное количествоОтборнейшего маслаДоставить к их столу!”Ленивая короваОтветила спросонья:”Скажите их величествам,Что нынче очень многиеДвуногие-безрогиеПредпочитают мармелад,А также пастилу!”Придворная молочницаСказала: “Вы подумайте!”И тут же королевеПредставила доклад:”Сто раз прошу прощенияЗа это предложение,Но если вы намажетеНа тонкий ломтик хлебаФруктовый мармелад,Король, его величество,Наверно, будет рад!”Тотчас же королеваПошла к его величествуИ, будто между прочим,Сказала невпопад:”Ах да, мой друг, по поводуОбещанного масла…Хотите ли попробоватьНа завтрак мармелад?”Король ответил:”Глупости!”Король сказал:”О Боже мой!”Король вздохнул: “О Господи!” -И снова лег в кровать.”Еще никто,- сказал он,-Никто меня на светеНе называл капризным…Просил я только маслаНа завтрак мне подать!”На это королеваСказала: “Ну конечно!” -И тут же приказалаМолочницу позвать.Придворная молочницаСказала: “Ну конечно!” -И тут же побежалаВ коровий хлев опять.Придворная короваСказала: “В чем же дело?Я ничего дурногоСказать вам не хотела.Возьмите простокваши,И молока для каши,И сливочного маслаМогу вам тоже дать!”Придворная молочницаСказала: “Благодарствуйте!”И масло на подносеПослала королю.Король воскликнул: “Масло!Отличнейшее масло!Прекраснейшее масло!Я так его люблю!Никто, никто,- сказал онИ вылез из кровати.-Никто, никто,- сказал он,Спускаясь вниз в халате.-Никто, никто,- сказал он,Намылив руки мылом.-Никто, никто,- сказал он,Съезжая по перилам.-Никто не скажет, будто яТиран и сумасброд,За то, что к чаю я люблюХороший бутерброд!”
С.Маршак. Лирика. Переводы.Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.
Другие стихи Самуила Маршака
» 1616-1949
Я перевел Шекспировы сонеты.Пускай поэт, покинув старый дом,Заговорит на языке другом,В другие дни, в другом краю планеты….
» Берлинская эпиграмма
«Год восемнадцатый не повторится ныне!»—Кричат со стен слова фашистских лидеров.А сверху надпись мелом: «Я в Берлине»И подпись выразительная: «Сидоров»….
» Бессмертие
Года четыреБыл я бессмертен.Года четыреБыл я беспечен,…
» Бор
Всех, кто утром выйдет на простор,Сто ворот зовут в сосновый бор.Меж высоких и прямых стволовСто ворот зовут под хвойный кров….
» Бремя любви тяжело…
Бремя любви тяжело, если даже несут его двое.Нашу с тобою любовь нынче несу я один.Долю мою и твою берегу я ревниво и свято,Но для кого и зачем – сам я сказать не могу….
» Быль-небылица
Шли пионеры вчетверомВ одно из воскресений,Как вдруг вдали ударил громИ хлынул дождь весенний….
» В горах мое сердце
(Из Роберта Бернса)В горах мое сердце… Доныне я там.По следу оленя лечу по скалам.Гоню я оленя, пугаю козу….
Самуил Маршак
Источник
Реприза Т. Раздорожной
по “Балладе о королевском бутерброде”
в переводе С. Маршак
ПО ПОВОДУ ОБЕЩАННОГО МАСЛА…
Слуги с документами. Выбегают из разных кулис. Паника во дворце.
ЛИЗА
Король, Его величество,
ДАША
Просил ее величество,
СТАС
Чтобы ее величество
ВАНЯ
Спросила у молочницы:
НАСТЯ и КРИСТИНА
Нельзя ль доставить масла
АМИНА и НИКИТА
На завтрак королю.
ПОЛИНА
Придворная молочница
Сказала:
СЛАВА
“Разумеется,
ПОЛИНА
Схожу,
СЛАВА
Скажу
ПОЛИНА
Корове,
ПОЛИНА И СЛАВА
Покуда я не сплю!”
Слуги подсматривают в «подзорные трубы» из документов на авансцене за Королем.
ЛИЗА
Придворная молочница
Пошла к своей корове
Все смотрят на нее, затем продолжают подглядывать.
ДАША
И говорит корове,
Лежащей на полу:
Все смотрят на нее, затем продолжают подглядывать.
СТАС
“Велели их величества
ИВАН
Известное количество
Отборнейшего масла
НАСТЯ и КРИСТИНА
Доставить к их столу!”
Начинают отходить назад, сгибаясь от того, что их ожидает.
АМИНА
Ленивая корова
Ответила спросонья:
НИКИТА
“Скажите их величествам,
ПОЛИНА
Что нынче очень многие
Двуногие-безрогие
СЛАВА
Предпочитают мармелад,
ВСЕ АКТЕРЫ
А также пастилу!”
Все падают ниц у задника, документами прикрывая голову.
ВСЕ АКТЕРЫ
(Ползут вперед на коленях, рука с документом протянута вперед)
Придворная молочница
Сказала: “Вы подумайте!”
И тут же королеве
Представила доклад:
Встают и замирают в подобострастных позах.
ЛИЗА
“Сто раз прошу прощения
За это предложение,
НАСТЯ
Но если вы намажете
На тонкий ломтик хлеба
КРИСТИНА
Фруктовый мармелад,
АМИНА
Король, его величество,
Наверно, будет рад!”
СЛАВА
Тотчас же королева
Пошла к его величеству
СТАС
И, будто между прочим,
Сказала невпопад:
ПОЛИНА
“Ах да, мой друг,
ДАША
по поводу
Обещанного масла…
ИВАН
Хотите ли попробовать
НИКИТА
На завтрак мармелад?”
Все смотрят на Никиту. Подходят по очереди, отдают ему документы, уходят к заднику.
ИВАН
Король ответил:
“Глупости!”
ДАША
Король сказал:
“О Боже мой!”
ПОЛЯ
Король вздохнул: “О Господи!” –
СТАС
И снова лег в кровать.
СЛАВА
“Еще никто,- сказал он,-
АМИНА
Никто меня на свете
Не называл капризным…
КРИСТИНА
Просил я только масла
НАСТЯ
На завтрак мне подать!”
Все документы в руках у Лизы. Остальные стоят вдоль задника. Вбегает Юля – еле дышит, куча бумаг в руках.
ЮЛЯ
(скороговоркой)
На это королева
Сказала: “Ну конечно!” –
И тут же приказала
Молочницу позвать.
Падает у ног Лизы, куча бумаг разлетается. Актеры окружают ее, переспрашивают.
ЛИЗА
На это королева
Сказала?
ДАША
“Ну конечно”?
НИКИТА
И тут же приказала?
КРИСТИНА
Молочницу позвать?
ЮЛЯ (объясняет, что не понятно)
Придворная молочница
Сказала: “Ну конечно!” –
И тут же побежала
В коровий хлев опять!
Актеры расходятся, чтобы собрать документы на сцене.
ПОЛЯ
Придворная корова
Сказала:
НАСТЯ
“В чем же дело?
ВАНЯ
Я ничего дурного
Сказать вам не хотела.
АМИНА
Возьмите простокваши,
ДАША
И молока для каши,
СЛАВА
И сливочного масла
Могу вам тоже дать!”
КРИСТИНА
Придворная молочница
Сказала:
СТАС
“Благодарствуйте!”
НИКИТА
И масло на подносе
ЮЛЯ
Послала королю.
ЛИЗА
Король воскликнул: “Масло!
ВСЕ
(с движениями к Лизе отдать документы)
Отличнейшее масло! (первое)
Прекраснейшее масло! (второе)
Я так его люблю! (отдали).
Лиза торжественно несет документы на авансцену. Остальные стоят как почетный караул.
ЛИЗА
Никто, никто,
ВСЕ
Сказал он
И вылез из кровати.-
ЛИЗА
Никто, никто,
ВСЕ
Сказал он,
Спускаясь вниз в халате.-
ЛИЗА
Никто, никто,
ВСЕ
Сказал он,
Намылив руки мылом.-
ЛИЗА
Никто, никто,
ВСЕ
Сказал он,
Съезжая по перилам.-
ЛИЗА
Возлагает на авансцену документы
Никто не скажет, будто я
Тиран и сумасброд.
ВСЕ
(друг-другу, потом зал)
За то, что к чаю я люблю
Хороший бутерброд!”
Уход. Лиза хлопает, Стас и Никита ее уносят, остальные наклоняются, берут документы и уходят в 4 кулисы. Иван и Полина, Юля и Даша, Настя и Кристина, Амина и Слава.
Источник